文旅深度融合背景下河南非物质文化遗产保护 与外宣传播研究

2026年01月02日 字数:3189 浏览量:

侯文静

在全球化与现代化的时代浪潮下,文化软实力已成为衡量一个国家和地区综合实力的重要指标,非物质文化遗产作为人类文明的瑰宝,是文化传承与发展的核心要素。河南,作为中华文明重要发祥地之一,拥有丰富且多元的非物质文化遗产资源,在华夏文明的演进历程中扮演着举足轻重的角色。随着文旅深度融合发展成为国家战略与时代趋势,文化与旅游相互渗透、协同共进为非物质文化遗产的保护与传播带来了新的契机与挑战。文旅融合为非遗提供了更广阔的展示平台与传播空间,然而,在融合过程中,非遗也面临着一些困境,如何在文旅融合的背景下实现河南非物质文化遗产的有效保护与广泛传播,成为亟待解决的重要课题。

一、河南非物质文化遗产现状分析

河南,作为华夏文明的核心发祥地,拥有丰富多样的非物质文化遗产,这些遗产犹如一部部鲜活的史书,生动展现了中原地区深厚的文化底蕴与独特的地域特色。尽管河南在非物质文化遗产的保护与传承方面取得了一定的成绩,但在文旅深度融合的时代背景下,河南非遗的保护与外宣传播仍然存在一些问题。

(一)传承不均衡

尽管河南非遗资源丰富,但在传承过程中存在明显的冷热不均现象。一些具有较高经济价值、易于融入现代生活的非遗项目,得到了较好的保护与传承,不仅传承人群体较为稳定,而且在市场推动下不断创新发展,产品远销国内外。然而,民间文学、传统戏剧、曲艺等类别的非遗项目传承状况却不容乐观。如传统戏剧和曲艺类非遗面临困境:一方面,现代娱乐方式的多样化使传统戏剧和曲艺的观众群体逐渐老龄化,年轻一代对其兴趣不高;另一方面,传承人的培养难度较大,学习周期长、经济回报低,导致传承队伍青黄不接,许多传统剧目和表演技艺面临失传风险。

(二)数字化程度不足

在数字化时代,非遗的数字化保护与传播至关重要。虽然河南在非遗数字化方面已开展了一些工作,但整体数字化程度仍有待提高。部分非遗项目的数字化记录不够全面、系统,仅停留在简单的文字、图片记录层面。在非遗数字化传播方面,存在传播平台分散、影响力不足的问题。与国内一些数字化传播做得较好的地区相比,河南在利用新媒体技术创新非遗传播方式上还有较大差距,如虚拟现实(VR)、增强现实(AR)、人工智能等技术在非遗传播中的应用还不够广泛和深入。

(三)外宣翻译存在一些问题

随着河南非遗走向国际舞台,外宣翻译的重要性日益凸显。然而,目前河南非遗外宣翻译存在诸多问题。首先,翻译人才匮乏,既精通外语又熟悉河南非遗文化内涵的专业翻译人才稀缺,导致许多非遗项目的翻译质量不高,难以准确传达其文化精髓。其次,翻译标准不统一,不同地区、不同机构对同一非遗项目的翻译存在差异,容易造成国际传播中的误解。此外,在翻译过程中,往往忽视了文化背景的传递,只是简单地进行字面翻译,无法让国外受众深入理解河南非遗所蕴含的历史、文化和艺术价值,影响了河南非遗在国际上的传播效果和影响力。

(四)文旅融合深度不够

尽管河南在非遗与旅游融合方面取得了一定成绩,但融合深度仍有待进一步拓展。在一些地区,非遗与旅游的结合还停留在表面,缺乏对非遗文化内涵的深度挖掘和旅游产品的创新开发,导致游客体验感不强,难以形成持久的吸引力。同时,非遗旅游产业链不完善,上下游产业之间缺乏有效的协同合作。此外,在非遗旅游开发过程中,还存在过度商业化的倾向,一些地方为了追求经济利益,盲目开发,破坏了非遗项目的原生环境和文化内涵,影响了非遗的可持续发展。

二、文旅深度融合背景下河南非物质文化

遗产保护与外宣翻译传播的策略

文旅深度融合为河南非遗保护与外宣带来机遇,立足文旅融合的独特优势,需从保护与传播双轨发力,既要让非遗在旅游场景中活态传承,又要借文旅渠道扩大国际声量。通过整合资源、创新路径,平衡商业开发与文化本真,破解外宣壁垒,方能让河南非遗在融合浪潮中焕发生机,既扎根中原大地,又走向世界舞台。

(一)以文旅融合为纽带,构建非遗活态保护体系

打造“非遗+旅游”场景化保护模式,依托河南文旅资源禀赋,将非遗融入旅游景区、乡村民宿、文化街区等场景。通过场景化呈现,使非遗从“静态展览”变为“动态体验”,形成“保护—展示—消费—传承”的闭环。建立文旅协同的非遗传承机制,推动文旅部门与非遗保护机构、传承人合作,设立“非遗文旅融合专项基金”,用于支持传承人参与旅游项目开发。实施“非遗传承人驻场计划”,邀请传承人在重点景区、文化场馆定期驻场展演、带徒授艺,既解决传承人经济收入问题,又扩大传承覆盖面。

(二)借文旅传播渠道,创新非遗外宣模式

构建“旅游载体+新媒体”的立体传播矩阵,利用入境旅游线路、国际文旅展会等线下渠道,打造“河南非遗外宣窗口”。在郑州新郑国际机场、洛阳龙门高铁站等交通枢纽设置多语种非遗展示区;在国际旅游推介活动中,推出“非遗主题旅游线路”,同步发力新媒体外宣,在YouTube(视频网站)、Instagram(社交软件)等平台开设“河南非遗”官方账号,结合旅游热点发布非遗内容。例如,拍摄“跟着非遗游河南”系列短视频,以外国博主体验朱仙镇年画、信阳毛尖茶艺等为线索,展现非遗与旅游目的地的关联,增强国际受众代入感。开发适配国际市场的非遗文旅产品,针对不同国家游客的文化偏好,定制非遗旅游产品。面向东南亚市场推广太极拳康养之旅,结合云台山、青天河等景区开发“太极+山水”研学产品;面向欧美市场推出“中国传统技艺工作坊”,将钧瓷、汝瓷制作与开封清明上河园等景区游览结合,配套英文教学指导。通过产品化设计,让非遗外宣从“文化输出”变为“体验吸引”。

(三)破解跨文化传播壁垒,提升外宣精准度

建立“非遗+翻译”标准化外宣体系,组建由翻译专家、非遗学者、文旅从业者构成的“河南非遗外宣翻译委员会”,编制《河南非遗外宣翻译指南》,统一少林武术、豫剧等核心非遗项目的译名与文化释义。例如,将“泥咕咕”译为“ClayWhistles(Nigugu)”并补充“河南浚县传统泥塑玩具,寓意祈福纳祥”的文化注解,避免直译导致的信息丢失。推动“非遗+跨文化对话”活动,借助“中国(郑州)国际旅游城市市长论坛”等平台,举办“河南非遗国际论坛”,邀请海外汉学家、文旅机构代表参与非遗研讨;与共建“一带一路”国家开展“非遗互展”,如在意大利举办“钧瓷与文艺复兴陶瓷对话展”,在河南展出国外传统手工艺品,以对比展陈增强文化共鸣。通过双向交流,让河南非遗成为跨文化沟通的“桥梁”。

(四)平衡保护与开发,筑牢文旅融合底线

设立非遗文旅开发“负面清单”,明确禁止过度商业化、篡改文化内涵的行为,如规定传统戏剧改编需经非遗专家评审,民俗活动展演不得简化核心仪式。对太极拳等影响力大的非遗项目,建立“传承保真机制”,确保旅游展演中的技艺动作、文化解说符合传统规范。构建“社区参与”的利益共享模式,在非遗文旅项目开发中,优先吸纳当地村民、传承人参与经营,如让村民担任非遗讲解员、手作体验辅导员,使社区从“旁观者”变为“受益者”。例如,在商丘民权画虎村,推动“农民画家+旅游合作社”模式,村民既创作虎画供游客选购,又参与绘画教学体验,既保护了民间美术,又带动乡村振兴,实现文化保护与经济发展的双赢。文旅深度融合为河南非物质文化遗产保护与外宣传播带来机遇与挑战,需要系统性策略推动发展,唯有多管齐下文旅融合,才能让河南非遗在传承中原文化、走向世界舞台中绽放光彩。

在文旅深度融合的时代背景下,河南非物质文化遗产的保护与外宣传播迎来了全新机遇,也面临着诸多挑战。展望未来,河南应持续深化文旅融合,不断探索创新保护与外宣传播策略。政府、社会、企业和民众需共同发力,形成合力,在传承中创新,在创新中发展,让河南非物质文化遗产在新时代绽放更加耀眼的光芒,为传承和弘扬中华优秀传统文化,推动文化交流互鉴作出更大贡献。

(作者单位:周口师范学院外国语学院)

基金项目:2024-2025河南非物质文化遗产科研课题“文旅深度融合背景下的河南省非物质文化遗产保护与外宣传播研究”(项目编号:24HNFY-LX095)。